Een ontmoeting tussen Barok- en Indiase muziek waarbij we de rol van de Indiase jongen – de spil van het verhaal – onderzoeken en centraal willen stellen. Hiervoor putten we inspiratie uit de Indiase dans en muziek die bruggen slaat tussen traditie, historie en moderniteit.

De voorstelling bevat Nederlandse boventiteling

1 danseres/performer, 1 acrobate, 5 zangers, 8 barok- en 2 Indiase instrumentalisten spelen, zingen en nemen het publiek mee in geestige of dramatische dialogen, geïnspireerd op Shakespeare’s originele libretto.

Het verhaal van A Midsummer Night’s Dream

Vier geliefden ontvluchten de meedogenloze wil van hun ouders en zoeken hun toevlucht in het magisch bos waar elfenkoningen Oberon en Titania over de ‘fairies’ regeren. Tegelijkertijd is er een heftige ruzie tussen koning Oberon en koningin Titania over de voogdij van een Indiase jongen.  Om te overwinnen beveelt Oberon aan de elf Puck de magische bloem te zoeken waarvan het sap een betoverend effect heeft: degene die het sap in zijn ogen krijgt wordt verliefd op het eerste wezen dat hij/zij ziet bij het ontwaken, mens of dier…

The Fairy Queen en Purcell

Als favoriete hofcomponist van William & Mary (het Engels-Nederlands paar dat eind 17de eeuw regeerde) is Henry Purcell gerijpt in twee werelden: die van de geniale hoveling én van de bevlogen theaterman.

Ter viering van het vijftienjarig huwelijk van de vorsten componeert hij in 1692 de semi-opera The Fairy Queen waar de vele facetten van de liefde worden bezongen. De slotscene is een ode aan het huwelijk: eind goed al goed.